教会FAQ
アモス書4章6節の「だから、わたしもお前たちのすべての町で歯を清く保たせ」とはどのような意味でしょうか。

罪を重ねるかたくななイスラエルの民に対して、ユダの預言者アモスを通しての神の宣託の中の一節です。

「 だから、わたしもお前たちのすべての町で歯を清く保たせ どの居住地でもパンを欠乏させた。しかし、お前たちはわたしに帰らなかったと主は言われる。」 新共同訳聖書 共同訳聖書実行委員会 日本聖書協会 

日本語で、一般的な意味に解すると脈絡がわかりにくい節でが、結論的には食べる物がないので(飢饉のために)歯が汚れず、清いという比喩です。

英語訳、たとえばKJV(欽定訳)でも同様に、訳出しており、わかりやすいです。念のため、底本も同様の表現となっています。

”2And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places: ..

"Though I have made your teeth clean of food in all your cities, ...."

BACK HOME