1
扉を開()きて われを導()き、"
まことの光()と 慰()め満()つる
神()の家()へと 迎()えたまえや。
2
わが主()よ、みまえにわれは来()たりぬ。
われらのこころに 主()もまた来()たり、
われをきよめて、やどりたまえや。
3
おそれおののきて みまえに来()たり、
こころもからだも すべてをささぐ、
祈()りと歌()を 受()け入()れたまえ。
4
導()く星()なる 主()のみことばを
われらに与()えて つねに慰()め、
弱()きこころに 力()をたまえ。
5
語()りたまえ、主()よ、祈()るわれらに。
いのちのいずみは ここに湧()き出()で、
苦難()の日()にも 慰()めあふれん。
|
Thut mir auf die schöne Pforte
Führt in Gottes Haus mich ein!
Ach, wie
wird an diesem Orte
Meine Seele fröhlich sein!
Hir ist Gottes
Angesicht,
Hier ist lauter Trost und Licht.
Herr, ich bein zu dir gekommen
Komme du nun auch zu mir!
Wo du Wohnung
hast genommen,
Da ist lauter Himmel hier.
Zeuch in meinem Herzen
ein,
Laß es deinen Tempel sein!
Laß in Furcht mich vor dich treten,
Heilige mir Leib und Geist,
Daß
mein Singen und mein Beten
Dir ein lieblich Opfer heißt.
Heilige mir Mund
un Ohr,
Zeuch das Herz zu dir empor!
Mache mich zum guten Lande,
Wenn dein Saatkorn in mich fällt,
Gieb mir
Licht in dem Bestande;
Und was mir wird vorgestellt;
Präge meinem Herzen
ein,
Laß es mir zur Frucht gedeihn.
|
Stärk in mir den schwachen Glauben,
Laß dein theures Kleinod mir
Nimmer
aus dem Herzen rauben,
Halte mir dein Wor stets für;
Ja, das sei mein
Morgenstern,
Der mich führet zu dem Herrn!
Rede, Herr, so will ich hören,
Und dein Wille werd erfüllt!
Laß nichts
meine Andacht stören,
Wenn der Brunn’ des Lebens quillt.
Speise mich mit
Himmelsbrot,
Tröste mich in aller Not!
Öffne mir die Lebensauen,
Daß dein Lamm sich weiden kann;
Laß mir
Himmelsmanna thauen,
Zeige mir die rechte Bahn
Hier aus diesem
Jammerthal
Zu des Himmels Freudensaal.
 |