今日こそ主の日なり
    
 讃美歌21 203 今日こそ主の日なり
作詞者であるはアイザック・ワッツ(Isaac Watts 1674-1748) は生涯に750 もの讃美歌を書き、イギリス讃美歌の父と呼ばれています。もっとも有名なものは、詩編98 "Joy to the World" 「もろびとこぞりて」です。
(The Cyber Hymnal http://www.cyberhymnal.org/index.htm#lk より引用:管理人訳))
1
今日(きょう)こそ(しゅ)()なり。 (まね)きうけて
よろこび(たの)しめ、 たたえよ、 (しゅ)を。

2
今日(きょう)こそ勝利(しょうり)()。 (しゅ)()()
聖徒(せいと)らはうたう (かみ)のみわざ。

3
(あぶら)そそがれし み()にホサナ、
(しゅ)のみ()によりて (きた)(かた)に。

4
(めぐ)みのおとずれ もたらす(しゅ)よ、
われらの(つみ)とが (ゆる)したまえ。

5
()にある教会(きょうかい) (うた)え、 ホサナ。
今日(きょう)こそ(しゅ)()なり、 み()をほめよ。
This is the day the Lord hath made
                               Psalm 90

1.
This is the day the Lord hath made;
He calls the hours His own;
Let Heav'n rejoice, let earth be glad,
And praise surround the throne.

2.
Today He rose and left the dead,
And Satan's empire fell;
Today the saints His triumphs spread,
And all His wonders tell.

3.
Hosanna to th’anointed King,
To David's holy Son;
Help us, O Lord; descend and bring
Salvation from Thy throne.

4.
Blest be the Lord, who comes to men
With messages of grace;
Who comes in God His Father's Name,
To save our sinful race.

5.
Hosanna in the highest strains
The Church on earth can raise;
The highest heav'ns, in which He reigns,
Shall give Him nobler praise.

BACKHOME