1
日暮れて やみはせまり、
わがゆくて なお遠し。
助けなき身の頼る
主よ、ともに宿りませ。
2
いのちの終わりちかく、
世の栄え うつりゆく。
とこしえに 変わらざる。
主よ、ともに宿りませ。
3
ゆつりゆく世にありて、
誘惑は なお強し。
ただ主こそ わがちから。
主よ、ともに宿りませ。
4
死のとげ いずこにある。
死のちから せまるとも、
主に依れば 恐れなし。
主よ、ともに宿りませ。
5
閉ずる目に 十字架の
み光を 仰がしめ、
み国にて 覚むるまで
主よ、ともに宿りませ。
|
Abide with me; fast falls the eventide;
The darkness deepens; Lord with me
abide.
When other helpers fail and comforts flee,
Help of the helpless, O
abide with me.
Swift to its close ebbs out life’s little day;
Earth’s joys grow dim; its
glories pass away;
Change and decay in all around I see;
O Thou who
changest not, abide with me.
Not a brief glance I beg, a passing word;
But as Thou dwell’st with Thy
disciples, Lord,
Familiar, condescending, patient, free.
Come not to
sojourn, but abide with me.
Come not in terrors, as the King of kings,
But kind and good, with healing
in Thy wings,
Tears for all woes, a heart for every plea—
Come, Friend of
sinners, and thus bide with me.
BACK HOME |
Thou on my head in early youth didst smile;
And, though rebellious and
perverse meanwhile,
Thou hast not left me, oft as I left Thee,
On to the
close, O Lord, abide with me.
I need Thy presence every passing hour.
What but Thy grace can foil the
tempter’s power?
Who, like Thyself, my guide and stay can be?
Through
cloud and sunshine, Lord, abide with me.
I fear no foe, with Thee at hand to bless;
Ills have no weight, and tears
no bitterness.
Where is death’s sting? Where, grave, thy victory?
I
triumph still, if Thou abide with me.
Hold Thou Thy cross before my closing eyes;
Shine through the gloom and
point me to the skies.
Heaven’s morning breaks, and earth’s vain shadows
flee;
In life, in death, O Lord, abide with me.

|