讃美歌21 275 闇を行くものは
The people that in darkness walked
曲はスコットランド詩編歌です。
1
(やみ)()くものは (ひかり)()た。
()陰行(かげゆ)くもの 夜明(よあ)けを()た。

2
(いのち)太陽(たいよう)(しゅ)のみ(まえ)に、
()()れを(いわ)う、(よろこ)びあり。

3
ひとりの()どもが (あた)えられた、
約束(やくそく)のとおり (わたし)たちに。

4
偉大(いだい)指導者(しどうしゃ)平和(へいわ)(きみ)
(ちから)ある(かみ)」と(とな)えられる。

5
(しゅ)(あた)えられる ()平和(へいわ)
正義(せいぎ)(めぐ)みは 永遠(とわ)(つづ)く。
             

The people that in darkness walked
Have seen a wondrous light,
A light that beamed afar,
The bright and morning star,
And those that dwelt in death’s dark vale
Have felt their joy increase,
Their constant theme shall be,
“All hail the Prince of Peace.”

Refrain

Wonderful, Counselor!
The everlasting Father, and the Prince of Peace,
Wonderful, Counselor!
The everlasting Father, and the Prince of Peace.

As men rejoice when they divide
The spoils which they have gained,
So shall it ever be,
When Christ shall set them free.
For He shall break the shoulder’s staff,
The rod of the oppressed,
And every battle won,
As victors we shall rest.

Refrain

For unto us a Child is born,
To us a Son is giv’n;
His kingdom shall increase,
And never, never cease,
Upon the throne of David shall
He reign forevermore,
Till ev’ry knee shall bow
And ev’ry heart adore.

Refrain

                                                BACKHOME