小羊をばほめたたえよ!
    
讃美歌21 358 小羊をばほめたたえよ!
Crown Him with many crowns
作詞者マシュー・ヘンリー(Matthew Henry, 1800-1894)は英国国教会に属していましたが、1848年にローマカトリックに改宗しました。
彼は下記の通り、多くの作品を残しています。

•The Testimony of Profane Antiquity to the Account, Given by Moses, of Paraise and the Fall of Man, 1825
•The Roman Empire under Constantine the Great, 1828
•Hymns of the Heart, 1848 & 1851 (the majority of his hymns come from this work)
•Babbicombe, or Visions of Memory, with other Poems, 1852
•The Passion of Jesus, 1852
•Report of the Discussion between J. Baylee and Matthew Bridges, 1856
•An Earnest Appeal to Evangelical Episcopalians, etc., on the State of Parties in the Anglican Establishment, 1864

小羊(こひつじ)をば ほめたたえよ!
(たえ)なる歌声(うたごえ) (てん)()ちて。
(かみ)(たみ)よ、(めぐ)みの(しゅ)
(さか)えの(かむり)を ささげ(うた)わん。

2
(しゅ)なるイェスをほめたたえよ!
(われ)らの(くる)しみ ()いしイェスを。
十字架(じゅうじか)()の (すく)いの(しゅ)
(さか)えの(かむり)を ささげ(うた)わん。

3
いのちの(しゅ)を ほめたたえよ!
()をほろぼしたる (ちから)(しゅ)を。
(かみ)(たみ)よ 復活(ふっかつ)(しゅ)
(さか)えの(かむり)を ささげ(うた)わん。

4
(しゅ)なるイェスを ほめたたえよ!
すべてを(おさ)める 支配(しはい)(しゅ)
とわにいます 平和(へいわ)(しゅ)
(さか)えの(かむり)を ささげ(うた)わん。

                                   


                            BACKHOME

Crown Him with many crowns, the Lamb upon His throne.
Hark! How the heavenly anthem drowns all music but its own.
Awake, my soul, and sing of Him who died for thee,
And hail Him as thy matchless King through all eternity.

Crown Him the virgin’s Son, the God incarnate born,
Whose arm those crimson trophies won which now His brow adorn;
Fruit of the mystic rose, as of that rose the stem;
The root whence mercy ever flows, the Babe of Bethlehem.

Crown Him the Son of God, before the worlds began,
And ye who tread where He hath trod, crown Him the Son of Man;
Who every grief hath known that wrings the human breast,
And takes and bears them for His own, that all in Him may rest.

Crown Him the Lord of life, who triumphed over the grave,
And rose victorious in the strife for those He came to save.
His glories now we sing, who died, and rose on high,
Who died eternal life to bring, and lives that death may die.

Crown Him the Lord of peace, whose power a scepter sways
From pole to pole, that wars may cease, and all be prayer and praise.
His reign shall know no end, and round His piercèd feet
Fair flowers of paradise extend their fragrance ever sweet.

Crown Him the Lord of love, behold His hands and side,
Those wounds, yet visible above, in beauty glorified.
No angel in the sky can fully bear that sight,
But downward bends his burning eye at mysteries so bright.

Crown Him the Lord of Heaven, enthroned in worlds above,
Crown Him the King to Whom is given the wondrous name of Love.
Crown Him with many crowns, as thrones before Him fall;
Crown Him, ye kings, with many crowns, for He is King of all.

Crown Him the Lord of lords, who over all doth reign,
Who once on earth, the incarnate Word, for ransomed sinners slain,
Now lives in realms of light, where saints with angels sing
Their songs before Him day and night, their God, Redeemer, King.

Crown Him the Lord of years, the Potentate of time,
Creator of the rolling spheres, ineffably sublime.
All hail, Redeemer, hail! For Thou has died for me;
Thy pra
ise and glory shall not fail throughout eternity.