偉大なみ神の
                              
讃美歌21 367 偉大なみ神の
Great God, we sing Your mighty hand
作詞者のフドッドリッジ(Philip Doddridge, 1702-1751)は非国教会の牧師で、1739年から天に召されるまでノーサンプトンにある同教会神学校の講師でした。以下の讃美歌集が残されています。 (The Cyber Hymnalより)

•The Rise and Progress of Religion in the Soul, 1745
•The Family Expositor, 1739-56
•Hymns Founded on Various Texts in the Holy Scriptures. By the Late Reverend Philip Doddridge, D. D., published posthumously by Job Orton (J. Ed­dowes and J. Cotton, 1755)
•Scriptural Hymns by the Rev Philip Doddridge, compiled by his greatgrandson, John Doddridge Humphreys, 1839
1
偉大(いだい)なみ(かみ)の み()(ささ)えられ、
この(とし) (はじ)めよう、()れゆく(とき)まで。

2
()ごとに()ごとに 旅路(たびじ)家路(いえじ)
(いの)りつつ(すす)もう、(みちび)(もと)めて。

3
(あら)たな月日(つきひ)を (しゅ)のみ()(ゆだ)
はるかな()()を めざしつつ(あゆ)もう。

4
(よろこ)びの(とき)も うちしずむ(とき)
(やす)らかに()きよう、み(まも)りのうちに。

5
たとえ()のかげの (たに)()くときも
(おそ)れずに(しん)じよう、(とも)にいます(しゅ)を。
             


Great God, we sing Your mighty hand
By which supported still we stand;
The opening year Your mercy shows,
That mercy crowns it ’til its close.

By day, by night, at home, abroad,
Still are we guarded by our God,
By His incessant bounty fed,
By His unerring counsel led.

With grateful hearts the past we own;
The future, all to us unknown,
We to Thy guardian care commit,
And peaceful leave before Thy feet.

In scenes exalted or depressed,
You are our joy, and You our rest;
Your goodness all our hopes shall raise,
Adored through all our changing days.

When death shall interrupt our songs
And seal in silence mortal tongues,
In fairer realms, O God, shall we
Your praises sing eternally.

  BACKHOME