1
くすしき恵み われを救い、
まよいしこの身も たちかえりぬ。
2
おそれを信仰に 変えたまいし
わが主のみ恵み とうときかな。
3
思えば過ぎにし すべての日々、
苦しみ悩みも またみ恵み。
4
わが主の み誓い 永遠にかたし、
主こそはわが盾、つきぬ望み。
5
この身はおとろえ、世を去るとき、
よろこびあふるる み国に生きん。
|
Amazing grace! How sweet the sound
That saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found;
Was blind, but now I see.
’Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear
The hour I first believed!
Through many dangers, toils and snares,
I have already come;
’Tis grace hath brought me safe thus far,
And grace will lead me home.
The Lord has promised good to me,
His Word my hope secures;
He will my Shield and Portion be,
As long as life endures.
Yea, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease,
I shall possess, within the veil,
A life of joy and peace.
The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, who called me here below,
Will be forever mine.
When we’ve been there ten thousand years,
Bright shining as the sun,
We’ve no less days to sing God’s praise
Than when we’d first begun. |
 |