1
苦しみ悩みの きわみにあるとき、
逃れる道なく、助けも得られず、
2
まことのみ神に 救いを求めて
ささげる祈りは われらの慰め。
3
犯したあやまち 心から悔いて、
あわれみの神の み顔を仰げば、
4
神はみ子イェスの とりなしに応え
救いの恵みを 与えてくださる。
5
この日もみ前に 集まるわれらは
すべての嘆きを 主の手にゆだねる。
6
恵みのみ神よ、罪に目をとめず、
共にいて悪を 遠ざけてください。
7
喜びと感謝に あふれるわれらは
みことばを信じ、たえず主を歌おう。

|
1.Wenn wir in höchsten Nöten sein
Und wißen nicht, wo aus noch ein,
Und
finden weder Hilf' noch Rat,
Ob wir gleich sorgen früh und spat:
2. So ist dies unser Trost allein,
Daß wir zusammen insgemein
Dich
rufen an, o treuer Gott,
Um Rettung aus der Angst und Not.
3. Und heben unsre Aug'n und Herz
Zu dir in wahrer Reu' und Schmerz
Und
suchen der Sünd' Vergebung
Und aller Strafen Linderung,
4. Die du verheißest gnädiglich
Allen, die darum bitten dich
Im Namen
dein's Sohns Jesu Christ,
Der unser Heil und Fürsprech ist.
5. Drum kommen wir, o Herre Gott,
Und klagen dir all unsre Not,
Weil
wir jetzt stehn verlaßen gar
In großer Trübsal und Gefahr.
6. Sieh nicht an unsre Sünde groß,
Sprich uns derselb'n aus Gnaden
los,
Steh uns in unserm Elend bei,
Mach uns von allen Plagen frei,
7. Auf daß von Herzen können wir
Nachmals mit Freuden danken
dir,
Gehorsam sein nach deinem Wort,
Dich allzeit preisen hier und dort!
BACK HOME
|