讃美歌21 577 聞けよ、主の民
         Hark! the song of jubilee
主の時が近づく喜びを歌っています。英語原詞の作者James Montgomery(1771-1854)は生涯に400もの讃美歌を書きました。(The Cyber Hymnalより)



()けよ、(しゅ)(たみ)、ヨベルの(うた)
高潮(たかしお)のように ()ちてくるのを。

2
(うた)え、ハレルヤ、全能(ぜんのう)(かみ)
この()(おさ)める その()(ちか)

3
(あお)げ、(しゅ)(はた)勝利(しょうり)のしるし。
()(うえ)すべては (しゅ)(くに)となる。

4
天地(てんち)くずれて ()()(とき)も、
キリストの(くに)は とわに(さか)える。
                       

Hark! the song of jubilee,
Loud as mighty thunders roar,
Or the fullness of the sea
When it breaks upon the shore:
Hallelujah! for the Lord
God omnipotent shall reign;
Hallelujah! let the word
Echo round the earth and main.

Hallelujah! hark! the sound
From the depths unto the skies,
Wakes above, beneath, around,
All creation’s harmonies;
See Jehovah’s banner furled,
Sheathed His sword; He speaks; ’tis done!
And the kingdoms of this world
Are the kingdoms of His Son.

He shall reign from pole to pole
With illimitable sway;
He shall reign, when, like a scroll
Yonder heavens have passed away:
Then the end; beneath His rod
Man’s last enemy shall fall;
Hallelujah! Christ in God,
God in Christ, is all in all.

BACKHOME